Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 5:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 5:24 Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. King James
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow. American Standard
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business. Basic English
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them unto which this would grow. Updated King James
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come; Young's Literal
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to. Darby
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow. Webster
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this. World English
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the officer of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what would come to pass. Douay Rheims
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fieret Jerome's Vulgate
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this. Hebrew Names
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Y cuando oyeron estas palabras el pontífice y el magistrado del templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría á parar aquello. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Y cuando oyeron estas palabras el sumo sacerdote y el capitán del Templo y los príncipes de los sacerdotes, dudaban en qué vendría a parar aquello. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. New American Standard Bible©
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Now when the military leader of the temple area and the chief priests heard these facts, they were much perplexed and thoroughly at a loss about them, wondering into what this might grow. Amplified Bible©
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Lorsqu`ils eurent entendu ces paroles, le commandant du temple et les principaux sacrificateurs ne savaient que penser des apôtres et des suites de cette affaire. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. Et quand le sacrificateur et le commandant du temple et les principaux sacrificateurs eurent entendu ces paroles, ils furent en perplexité à leur sujet, (ne sachant ce que cela deviendrait. John Darby (French)
Now [1161] when [5613] [5037] the high priest [2409] and [2532] the captain [4755] of the temple [2411] and [2532] the chief priests [749] heard [191] these [5128] things [3056], they doubted [1280] of [4012] them [846] whereunto [5101] [302] this [5124] would grow [1096]. E quando o capitão do templo e os principais sacerdotes ouviram estas palavras ficaram perplexos acerca deles e do que viria a ser isso.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top