Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 23:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 23:17 Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. King James
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. And Paul called unto him one of the centurions, and said, Bring this young man unto the chief captain; for he hath something to tell him. American Standard
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. And Paul sent for a captain and said, Take this young man to your chief, for he has news for him. Basic English
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Then Paul called one of the centurions unto him, and said, Bring this young man unto the chief captain: for he has a certain thing to tell him. Updated King James
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. and Paul having called near one of the centurions, said, `This young man lead unto the chief captain, for he hath something to tell him.' Young's Literal
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. And Paul, having called one of the centurions, said, Take this youth to the chiliarch, for he has something to report to him. Darby
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Then Paul called one of the centurions to him, and said, Bring this young man to the chief captain: for he hath a certain thing to tell him. Webster
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." World English
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. And Paul, calling to him one of the centurions, said: Bring this young man to the tribune, for he hath some thing to tell him. Douay Rheims
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. vocans autem Paulus ad se unum ex centurionibus ait adulescentem hunc perduc ad tribunum habet enim aliquid indicare illi Jerome's Vulgate
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Paul summoned one of the centurions, and said, "Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him." Hebrew Names
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Y Pablo, llamando á uno de los centuriones, dice: Lleva á este mancebo al tribuno, porque tiene cierto aviso que darle. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Y Pablo, llamando a uno de los centuriones, dice: Lleva a este joven al tribuno, porque tiene cierto aviso que darle. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him." New American Standard Bible©
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Then Paul, calling in one of the centurions, said, Take this young man to the commandant, for he has something to report to him. Amplified Bible©
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Paul appela l`un des centeniers, et dit: Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter. Louis Segond - 1910 (French)
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Et Paul, ayant appelé l'un des centurions, dit: Conduis ce jeune homme au chiliarque, car il a quelque chose à lui rapporter. John Darby (French)
Then [1161] Paul [3972] called [4341] one [1520] of the centurions [1543] unto him, and said [5346], Bring [520] this [5126] young man [3494] unto [4314] the chief captain [5506]: for [1063] he hath [2192] a certain thing [5100] to tell [518] him [846]. Chamando Paulo um dos centuriões, disse: Leva este moço ao comandante, porque tem alguma coisa que lhe comunicar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top