Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 2:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 2:5 And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. King James
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven. American Standard
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were living at Jerusalem, Jews, God-fearing men, from every nation under heaven. Basic English
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven. Updated King James
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven, Young's Literal
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven. Darby
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven. Webster
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky. World English
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven. Douay Rheims
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. erant autem in Hierusalem habitantes Iudaei viri religiosi ex omni natione quae sub caelo sunt Jerome's Vulgate
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky. Hebrew Names
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Moraban entonces en Jerusalem Judíos, varones religiosos, de todas las naciones debajo del cielo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. (Moraban entonces en Jerusalén judíos, varones religiosos, de todas las naciones que están debajo del cielo.) Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were Jews living in Jerusalem, devout men from every nation under heaven. New American Standard Bible©
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Now there were then residing in Jerusalem Jews, devout and God-fearing men from every country under heaven. Amplified Bible©
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Or, il y avait en séjour à Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. ¶ Or il y avait des Juifs séjournant à Jérusalem, hommes pieux, de toute nation d'entre ceux qui sont sous le ciel. John Darby (French)
And [1161] there were [2258] dwelling [2730] at [1722] Jerusalem [2419] Jews [2453], devout [2126] men [435], out of [575] every [3956] nation [1484] under [5259] heaven [3772]. Habitavam então em Jerusalém judeus, homens piedosos, de todas as nações que há debaixo do céu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top