Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
King James |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them were persuaded, and consorted with Paul and Silas, and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
American Standard |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them had faith, and were joined to Paul and Silas; and a number of the God-fearing Greeks, and some of the chief women. |
Basic English |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas; and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
Updated King James |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And certain of them did believe, and attached themselves to Paul and to Silas, also of the worshipping Greeks a great multitude, of the principal women also not a few. |
Young's Literal |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them believed, and joined themselves to Paul and Silas, and of the Greeks who worshipped, a great multitude, and of the chief women not a few. |
Darby |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them believed, and consorted with Paul and Silas: and of the devout Greeks a great multitude, and of the chief women not a few. |
Webster |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women. |
World English |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them believed, and were associated to Paul and Silas; and of those that served God, and of the Gentiles a great multitude, and of noble women not a few. |
Douay Rheims |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt Paulo et Silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non paucae |
Jerome's Vulgate |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women. |
Hebrew Names |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los Griegos religiosos grande multitud, y mujeres nobles no pocas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Y algunos de ellos creyeron, y se juntaron con Pablo y con Silas; y de los griegos que adoraban grande multitud, y mujeres nobles no pocas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large number of the God-fearing Greeks and a number of the leading women. |
New American Standard Bible© |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
And some of them [accordingly] were induced to believe and associated themselves with Paul and Silas, as did a great number of the devout Greeks and not a few of the leading women. |
Amplified Bible© |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Quelques-uns d`entre eux furent persuadés, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu`une grande multitude de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
Et quelques-uns d'entre eux furent persuadés et se joignirent à Paul et à Silas, et une grande multitude de Grecs qui servaient Dieu, et des femmes de premier rang en assez grand nombre. |
John Darby (French) |
And [2532] some [5100] of [1537] them [846] believed [3982], and [2532] consorted [4345] with Paul [3972] and [2532] Silas [4609]; and [5037] of the devout [4576] Greeks [1672] a great [4183] multitude [4128], and [5037] of the chief [4413] women [1135] not [3756] a few [3641]. |
E alguns deles ficaram persuadidos e aderiram a Paulo e Silas, bem como grande multidão de gregos devotos e não poucas mulheres de posição. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |