Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 16:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 16:21 And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. King James
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and set forth customs which it is not lawful for us to receive, or to observe, being Romans. American Standard
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. Teaching rules of living which it is not right for us to have or to keep, being Romans. Basic English
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. Updated King James
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and they proclaim customs that are not lawful for us to receive nor to do, being Romans.' Young's Literal
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and announce customs which it is not lawful for us to receive nor practise, being Romans. Darby
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. And teach customs which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans. Webster
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans." World English
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. And preach a fashion which it is not lawful for us to receive nor observe, being Romans. Douay Rheims
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. et adnuntiant morem quem non licet nobis suscipere neque facere cum simus Romani Jerome's Vulgate
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans." Hebrew Names
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. Y predican ritos, los cuales no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos Romanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. y predican ritos, los cuales no nos es lícito recibir ni hacer, pues somos romanos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. and are proclaiming customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans." New American Standard Bible©
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. They encourage the practice of customs which it is unlawful for us Romans to accept or observe! Amplified Bible©
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. ce sont des Juifs, qui annoncent des coutumes qu`il ne nous est permis ni de recevoir ni de suivre, à nous qui sommes Romains. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. et annoncent des coutumes qu'il ne nous est pas permis de recevoir ni de pratiquer, à nous qui sommes Romains. John Darby (French)
And [2532] teach [2605] customs [1485], which [3739] are [1832] not [3756] lawful [1832] for us [2254] to receive [3858], neither [3761] to observe [4160], being [5607] Romans [4514]. e pregam costumes que não nos é lícito receber nem praticar, sendo nós romanos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top