Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 15:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 15:23 And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia: King James
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: and they wrote thus by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting: American Standard
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you: Basic English
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia. Updated King James
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: having written through their hand thus: `The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who `are' of the nations, greeting; Young's Literal
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: having by their hand written thus: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among the nations at Antioch, and in Syria and Cilicia, greeting: Darby
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: And they wrote letters by them after this manner; The apostles, and elders, and brethren, send greeting to the brethren who are of the Gentiles in Antioch, and Syria, and Cilicia. Webster
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings. World English
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: Writing by their hands: The apostles and ancients, brethren, to the brethren of the Gentiles that are at Antioch, and in Syria and Cilicia, greeting. Douay Rheims
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: scribentes per manus eorum apostoli et seniores fratres his qui sunt Antiochiae et Syriae et Ciliciae fratribus ex gentibus salutem Jerome's Vulgate
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: They wrote these things by their hand: "The emissaries, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings. Hebrew Names
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: Y escribir por mano de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, á los hermanos de los Gentiles que están en Antioquía, y en Siria, y en Cilicia, salud: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: y escribir por mano de ellos: Los apóstoles y los ancianos y los hermanos, a los hermanos de los gentiles que están en Antioquía, y en Siria, y en Cilicia, salud: Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: and they sent this letter by them, "The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings. New American Standard Bible©
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: With [them they sent] the following letter: The brethren, both the apostles and the elders, to the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greetings: Amplified Bible©
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: Ils les chargèrent d`une lettre ainsi conçue: Les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d`entre les païens, qui sont à Antioche, en Syrie, et en Cilicie, salut! Louis Segond - 1910 (French)
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: Et ils écrivirent par leur main en ces termes: Les apôtres et les anciens et les frères, aux frères d'entre les nations qui sont à Antioche et en Syrie et en Cilicie: Salut! John Darby (French)
And they wrote [1125] letters by [1223] them [5495] [846] after this manner [3592]; The apostles [652] and [2532] elders [4245] and [2532] brethren [80] send greeting [5463] unto the brethren [80] which [3588] are of [1537] the Gentiles [1484] in [2596] Antioch [490] and [2532] Syria [4947] and [2532] Cilicia [2791]: E por intermédio deles escreveram o seguinte: Os apóstolos e os anciãos, irmãos, aos irmãos dentre os gentios em Antioquia, na Síria e na Cicília, saúde.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top