Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: |
King James |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through the whole island unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus; |
American Standard |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through all the island to Paphos, they came across a certain wonder-worker and false prophet, a Jew whose name was Bar-Jesus; |
Basic English |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: |
Updated King James |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
and having gone through the island unto Paphos, they found a certain magian, a false prophet, a Jew, whose name `is' Bar-Jesus; |
Young's Literal |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And having passed through the whole island as far as Paphos, they found a certain man a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesus, |
Darby |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through the isle to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus: |
Webster |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus, |
World English |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
And when they had gone through the whole island, as far as Paphos, they found a certain man, a magician, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-jesu: |
Douay Rheims |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
et cum perambulassent universam insulam usque Paphum invenerunt quendam virum magum pseudoprophetam Iudaeum cui nomen erat Bariesu |
Jerome's Vulgate |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar-Yeshua, |
Hebrew Names |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
Y habiendo atravesado toda la isla hasta Papho, hallaron un hombre mago, falso profeta, Judío, llamado Bar jesús; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
Y habiendo atravesado toda la isla hasta Pafos, hallaron un hombre sabio, falso profeta, judío, llamado Barjesús; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
When they had gone through the whole island as far as Paphos, they found a magician, a Jewish false prophet whose name was Bar-Jesus, |
New American Standard Bible© |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
When they had passed through the entire island of Cyprus as far as Paphos, they came upon a certain Jewish wizard or sorcerer, a false prophet named Bar-Jesus. |
Amplified Bible© |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
Ayant ensuite traversé toute l`île jusqu`à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar Jésus, |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
Et ayant traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain homme, un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus, |
John Darby (French) |
And [1161] when they had gone through [1330] the isle [3520] unto [891] Paphos [3974], they found [2147] a certain [5100] sorcerer [3097], a false prophet [5578], a Jew [2453], whose [3739] name [3686] was Barjesus [919]: |
Havendo atravessado a ilha toda até Pafos, acharam um certo mago, falso profeta, judeu, chamado Bar-Jesus, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |