Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. |
King James |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them: and a great number that believed turned unto the Lord. |
American Standard |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the power of the Lord was with them, and a great number had faith and were turned to the Lord. |
Basic English |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned unto the Lord. |
Updated King James |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
and the hand of the Lord was with them, a great number also, having believed, did turn unto the Lord. |
Young's Literal |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the Lord's hand was with them, and a great number believed and turned to the Lord. |
Darby |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them: and a great number believed, and turned to the Lord. |
Webster |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. |
World English |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them: and a great number believing, were converted to the Lord. |
Douay Rheims |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
et erat manus Domini cum eis multusque numerus credentium conversus est ad Dominum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord. |
Hebrew Names |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
Y la mano del Señor era con ellos: y creyendo, gran número se convirtió al Señor. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
Y la mano del Señor era con ellos; y creyendo, gran número se convirtió al Señor. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the hand of the Lord was with them, and a large number who believed turned to the Lord. |
New American Standard Bible© |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
And the presence of the Lord was with them with power, so that a great number [learned] to believe (to adhere to and trust in and rely on the Lord) and turned and surrendered themselves to Him. |
Amplified Bible© |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
et la main du Seigneur était avec eux; et un grand nombre, ayant cru, se tournèrent vers le Seigneur. |
John Darby (French) |
And [2532] the hand [5495] of the Lord [2962] was [2258] with [3326] them [846]: and [5037] a great [4183] number [706] believed [4100], and turned [1994] unto [1909] the Lord [2962]. |
E a mão do Senhor era com eles, e grande número creu e se converteu ao Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |