Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us at the beginning. |
King James |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. |
American Standard |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And, while I was talking to them, the Holy Spirit came on them, as on us at first. |
Basic English |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning. |
Updated King James |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
`And in my beginning to speak, the Holy Spirit did fall upon them, even as also upon us in the beginning, |
Young's Literal |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them even as upon us also at the beginning. |
Darby |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning. |
Webster |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. |
World English |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
And when I had begun to speak, the Holy Ghost fell upon them, as upon us also in the beginning. |
Douay Rheims |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
cum autem coepissem loqui decidit Spiritus Sanctus super eos sicut et in nos in initio |
Jerome's Vulgate |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
As I began to speak, the Holy Spirit fell on them, even as on us at the beginning. |
Hebrew Names |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
Y como comencé á hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos también, como sobre nosotros al principio. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
Y cuando comencé a hablar, cayó el Espíritu Santo sobre ellos, también como sobre nosotros al principio. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
"And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning. |
New American Standard Bible© |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as He did on us at the beginning. See: Acts 2:1-4. |
Amplified Bible© |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
Lorsque je me fus mis à parler, le Saint Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
Et comme je commençais à parler, l'Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi il est tombé sur nous au commencement. |
John Darby (French) |
And [1161] as [1722] I [3165] began [756] to speak [2980], the Holy [40] Ghost [4151] fell [1968] on [1909] them [846], as [5618] [2532] on [1909] us [2248] at [1722] the beginning [746]. |
Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós no princípio. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |