Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said unto them, Ye know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God hath shewed me that I should not call any man common or unclean. |
King James |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
and he said unto them, Ye yourselves know how it is an unlawful thing for a man that is a Jew to join himself or come unto one of another nation; and yet unto me hath God showed that I should not call any man common or unclean: |
American Standard |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them, You yourselves have knowledge that it is against the law for a man who is a Jew to be in the company of one who is of another nation; but God has made it clear to me that no man may be named common or unclean: |
Basic English |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said unto them, All of you know how that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come unto one of another nation; but God has showed me that I should not call any man common or unclean. |
Updated King James |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said unto them, `Ye know how it is unlawful for a man, a Jew, to keep company with, or to come unto, one of another race, but to me God did shew to call no man common or unclean; |
Young's Literal |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them, Ye know how it is unlawful for a Jew to be joined or come to one of a strange race, and to me God has shewn to call no man common or unclean. |
Darby |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them, Ye know that it is an unlawful thing for a man that is a Jew to keep company, or come to one of another nation; but God hath shown me that I should not call any man common or unclean. |
Webster |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean. |
World English |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them: You know how abominable it is for a man that is a Jew, to keep company or to come unto one of another nation: but God hath shewed to me, to call no man common or unclean. |
Douay Rheims |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
dixitque ad illos vos scitis quomodo abominatum sit viro iudaeo coniungi aut accedere ad alienigenam et mihi ostendit Deus neminem communem aut inmundum dicere hominem |
Jerome's Vulgate |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean. |
Hebrew Names |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
Y les dijo: Vosotros sabéis que es abominable á un varón Judío juntarse ó llegarse á extranjero; mas me ha mostrado Dios que á ningún hombre llame común ó inmundo; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
Y les dijo: Vosotros sabéis que es abominable a un varón judío juntarse o llegarse a extranjero; mas me ha mostrado Dios que a ningún hombre llame común o inmundo; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them, "You yourselves know how unlawful it is for a man who is a Jew to associate with a foreigner or to visit him; and yet God has shown me that I should not call any man unholy or unclean. |
New American Standard Bible© |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
And he said to them, You yourselves are aware how it is not lawful or permissible for a Jew to keep company with or to visit or [even] to come near or to speak first to anyone of another nationality, but God has shown and taught me by words that I should not call any human being common or unhallowed or [ceremonially] unclean. |
Amplified Bible© |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
Vous savez, leur dit-il, qu`il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d`entrer chez lui; mais Dieu m`a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
Et il leur dit: Vous savez, vous, que c'est une chose illicite pour un Juif que de se lier avec un étranger, ou d'aller à lui; et Dieu m'a montré, à moi, à n'appeler aucun homme impur ou immonde. |
John Darby (French) |
And [5037] he said [5346] unto [4314] them [846], Ye [5210] know [1987] how [5613] that it is [2076] an unlawful thing [111] for a man [435] that is a Jew [2453] to keep company [2853], or [2228] come unto [4334] one of another nation [246]; but [2532] God [2316] hath shewed [1166] me [1698] that I should not [3367] call [3004] any [3367] man [444] common [2839] or [2228] unclean [169]. |
e disse-lhes: Vós bem sabeis que não é lícito a um judeu ajuntar-se ou chegar-se a estrangeiros; mas Deus mostrou-me que a nenhum homem devo chamar comum ou imundo; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |