Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Acts 1:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ac 1:21 Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, King James
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Of the men therefore that have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and went out among us, American Standard
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], For this reason, of the men who have been with us all the time, while the Lord Jesus went in and out among us, Basic English
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Updated King James
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], `It behoveth, therefore, of the men who did go with us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us, Young's Literal
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], It is necessary therefore, that of the men who have assembled with us all the time in which the Lord Jesus came in and went out among us, Darby
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Wherefore, of these men who accompanied us, all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Webster
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], "Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, World English
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Wherefore of these men who have companied with us all the time that the Lord Jesus came in and went out among us, Douay Rheims
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos Dominus Iesus Jerome's Vulgate
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], "Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Yeshua went in and out among us, Hebrew Names
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Conviene, pues, que de estos hombres que han estado juntos con nosotros todo el tiempo que el Señor Jesús entró y salió entre nosotros, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Conviene, pues, que de estos hombres que han estado juntos con nosotros todo el tiempo en que el Señor Jesús entró y salió entre nosotros, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], "Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us-- New American Standard Bible©
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], So one of the [other] men who have accompanied us [apostles] during all the time that the Lord Jesus went in and out among us, Amplified Bible©
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous, Louis Segond - 1910 (French)
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], Il faut donc que d'entre les hommes qui se sont rassemblés avec nous pendant tout le temps que le Seigneur Jésus entrait et sortait au milieu de nous, John Darby (French)
Wherefore [3767] of these [5130] men [435] which have companied [4905] with us [2254] all [3956] the time [5550] that [1722] [3739] the Lord [2962] Jesus [2424] went [1831] in [1525] and [2532] out [1831] among [1909] us [2248], É necessário, pois, que dos varões que conviveram conosco todo o tempo em que o Senhor Jesus andou entre nós,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top