Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 9:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 9:17 They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet. King James
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet. American Standard
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Again they said to the blind man, What have you to say about him for opening your eyes? And he said, He is a prophet. Basic English
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say unto the blind man again, What says you of him, that he has opened your eyes? He said, He is a prophet. Updated King James
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They said to the blind man again, `Thou -- what dost thou say of him -- that he opened thine eyes?' Young's Literal
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say therefore again to the blind man, What dost thou say of him, that he has opened thine eyes? And he said, He is a prophet. Darby
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say to the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thy eyes? He said, He is a prophet. Webster
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet." World English
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. They say therefore to the blind man again: What sayest thou of him that hath opened they eyes? And he said: He is a prophet. Douay Rheims
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. dicunt ergo caeco iterum tu quid dicis de eo qui aperuit oculos tuos ille autem dixit quia propheta est Jerome's Vulgate
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?" He said, "He is a prophet." Hebrew Names
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Vuelven a decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. So they said to the blind man again, "What do you say about Him, since He opened your eyes?" And he said, "He is a prophet." New American Standard Bible©
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Accordingly they said to the blind man again, What do you say about Him, seeing that He opened your eyes? And he said, He is [He must be] a prophet! Amplified Bible©
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Et il y eut division parmi eux. Ils dirent encore à l`aveugle: Toi, que dis-tu de lui, sur ce qu`il t`a ouvert les yeux? Il répondit: C`est un prophète. Louis Segond - 1910 (French)
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Ils disent donc encore à l'aveugle: Toi, que dis-tu de lui, sur ce qu'il t'a ouvert les yeux? Et il dit: C'est un prophète. John Darby (French)
They say [3004] unto the blind man [5185] again [3825], What [5101] sayest [3004] thou [4771] of [4012] him [846], that [3754] he hath opened [455] thine [4675] eyes [3788]? He said [2036], [3754] [1161] He is [2076] a prophet [4396]. Tornaram, pois, a perguntar ao cego: Que dizes tu a respeito dele, visto que te abriu os olhos? E ele respondeu: É profeta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top