Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. |
King James |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground. |
American Standard |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
They said this, testing him, so that they might have something against him. But Jesus, with his head bent down, made letters on the floor with his finger. |
Basic English |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. |
Updated King James |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
and this they said, trying him, that they might have to accuse him. And Jesus, having stooped down, with the finger he was writing on the ground, |
Young's Literal |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
But this they said proving him, that they might have something to accuse him of. But Jesus, having stooped down, wrote with his finger on the ground. |
Darby |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. |
Webster |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down, and wrote on the ground with his finger. |
World English |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground. |
Douay Rheims |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
haec autem dicebant temptantes eum ut possent accusare eum Iesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra |
Jerome's Vulgate |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Yeshua stooped down, and wrote on the ground with his finger. |
Hebrew Names |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
They were saying this, testing Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground. |
New American Standard Bible© |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
This they said to try (test) Him, hoping they might find a charge on which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger. |
Amplified Bible© |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
Ils disaient cela pour l`éprouver, afin de pouvoir l`accuser. Mais Jésus, s`étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
Or ils disaient cela pour l'éprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jésus, s'étant baissé, écrivait avec le doigt sur la terre. |
John Darby (French) |
[1161] This [5124] they said [3004], tempting [3985] him [846], that [2443] they might have [2192] to accuse [2723] him [846]. But [1161] Jesus [2424] stooped [2955] down [2736], and with his finger [1147] wrote [1125] on [1519] the ground [1093], as though he heard [4364] them not [3361]. |
Isto diziam eles, tentando-o, para terem de que o acusar. Jesus, porém, inclinando-se, começou a escrever no chão com o dedo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |