Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convinceth me of sin? And if I say the truth, why do ye not believe me? |
King James |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convicteth me of sin? If I say truth, why do ye not believe me? |
American Standard |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you is able truly to say that I am a sinner? If I say what is true, why have you no belief in me? |
Basic English |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do all of you not believe me? |
Updated King James |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Who of you doth convict me of sin? and if I speak truth, wherefore do ye not believe me? |
Young's Literal |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convinces me of sin? If I speak truth, why do ye not believe me? |
Darby |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convicteth me of sin? And if I speak the truth, why do ye not believe me? |
Webster |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? |
World English |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you shall convince me of sin? If I say the truth to you, why do you not believe me? |
Douay Rheims |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
quis ex vobis arguit me de peccato si veritatem dico quare vos non creditis mihi |
Jerome's Vulgate |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? |
Hebrew Names |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Pues si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
¿Quién de vosotros me redarguye de pecado? Si digo verdad, ¿por qué vosotros no me creéis? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
"Which one of you convicts Me of sin? If I speak truth, why do you not believe Me? |
New American Standard Bible© |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Who of you convicts Me of wrongdoing or finds Me guilty of sin? Then if I speak truth, why do you not believe Me [trust Me, rely on, and adhere to Me]? |
Amplified Bible© |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Qui de vous me convaincra de péché? Si je dis la vérité, pourquoi ne me croyez-vous pas? |
Louis Segond - 1910 (French) |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
¶ Qui d'entre vous me convainc de péché? Si je dis la vérité, vous, pourquoi ne me croyez-vous pas? |
John Darby (French) |
Which [5101] of [1537] you [5216] convinceth [1651] me [3165] of [4012] sin [266]? And [1161] if [1487] I say [3004] the truth [225], why [1302] do [4100] ye [5210] not [3756] believe [4100] me [3427]? |
Quem dentre vós me convence de pecado? Se digo a verdade, por que não me credes? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |