Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 7:40 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 7:40 Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. King James
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet. American Standard
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. When these words came to their ears, some of the people said, This is certainly the prophet. Basic English
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Truthfully this is the Prophet. Updated King James
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many, therefore out of the multitude, having heard the word, said, `This is truly the Prophet;' Young's Literal
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Some out of the crowd therefore, having heard this word, said, This is truly the prophet. Darby
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many of the people therefore, when they heard this saying, said, In truth this is the Prophet. Webster
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet." World English
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Of that multitude therefore, when they had heard these words of his, some said: This is the prophet indeed. Douay Rheims
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere propheta Jerome's Vulgate
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the Prophet." Hebrew Names
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Entonces algunos de la multitud, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Entonces muchos del pueblo, oyendo este dicho, decían: Verdaderamente éste es el profeta. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Some of the people therefore, when they heard these words, were saying, "This certainly is the Prophet." New American Standard Bible©
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Listening to those words, some of the multitude said, This is certainly and beyond doubt the Prophet! See: Deut. 18:15, 18; John 1:21; 6:14; Acts 3:22. Amplified Bible©
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète. Louis Segond - 1910 (French)
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Des gens de la foule donc, ayant entendu cette parole, disaient: Celui-ci est véritablement le prophète. John Darby (French)
Many [4183] of [1537] the people [3793] therefore [3767], when they heard [191] this saying [3056], said [3004], Of a truth [230] this [3778] is [2076] the Prophet [4396]. Então alguns dentre o povo, ouvindo essas palavras, diziam: Verdadeiramente este é o profeta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top