Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. |
King James |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. |
American Standard |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers had the manna in the waste land, as the Writings say, He gave them bread from heaven. |
Basic English |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers did eat manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. |
Updated King James |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
our fathers the manna did eat in the wilderness, according as it is having been written, Bread out of the heaven He gave them to eat.' |
Young's Literal |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written, He gave them bread out of heaven to eat. |
Darby |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers ate manna in the desert; as it is written, He gave them bread from heaven to eat. |
Webster |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" {Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25} |
World English |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers did eat manna in the desert, as it is written: He gave them bread from heaven to eat. |
Douay Rheims |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
patres nostri manna manducaverunt in deserto sicut scriptum est panem de caelo dedit eis manducare |
Jerome's Vulgate |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.'" {Exodus 16:4; Nehemiah 9:15; Psalm 78:24-25} |
Hebrew Names |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dió á comer. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Nuestros padres comieron el maná en el desierto, como está escrito: Pan del cielo les dio a comer. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
"Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, 'HE GAVE THEM BREAD OUT OF HEAVEN TO EAT.'" |
New American Standard Bible© |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Our forefathers ate the manna in the wilderness; as the Scripture says, He gave them bread out of heaven to eat. See: Exod. 16:15; Neh. 9:15; Ps. 78:24. |
Amplified Bible© |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur donna le pain du ciel à manger. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Nos pères ont mangé la manne au désert, ainsi qu'il est écrit: "Il leur a donné à manger du pain venant du ciel". |
John Darby (French) |
Our [2257] fathers [3962] did eat [5315] manna [3131] in [1722] the desert [2048]; as [2531] it is [2076] written [1125], He gave [1325] them [846] bread [740] from [1537] heaven [3772] to eat [5315]. |
Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Do céu deu-lhes pão a comer. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |