Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 6:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 6:18 And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. And the sea arose by reason of a great wind that blew. King James
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. And the sea was rising by reason of a great wind that blew. American Standard
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. The sea was getting rough because of a strong wind which was blowing. Basic English
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. And the sea arose by reason of a great wind that blew. Updated King James
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. the sea also -- a great wind blowing -- was being raised, Young's Literal
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. and the sea was agitated by a strong wind blowing. Darby
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. And the sea arose by reason of a great wind that blew. Webster
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. The sea was tossed by a great wind blowing. World English
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. And the sea arose, by reason of a great wind that blew. Douay Rheims
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. mare autem vento magno flante exsurgebat Jerome's Vulgate
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. The sea was tossed by a great wind blowing. Hebrew Names
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. Y levantábase la mar con un gran viento que soplaba. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. Y el mar comenzó a levantarse con un gran viento. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing. New American Standard Bible©
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. Meanwhile, the sea was getting rough and rising high because of a great and violent wind that was blowing. Amplified Bible©
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée. Louis Segond - 1910 (French)
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. Et la mer s'élevait par un grand vent qui soufflait. John Darby (French)
And [5037] the sea [2281] arose [1326] by reason of a great [3173] wind [417] that blew [4154]. ademais, o mar se empolava, porque soprava forte vento.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top