Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. |
King James |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Verily, verily, I say unto you, He that heareth my word, and believeth him that sent me, hath eternal life, and cometh not into judgment, but hath passed out of death into life. |
American Standard |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Truly I say to you, The man whose ears are open to my word and who has faith in him who sent me, has eternal life; he will not be judged, but has come from death into life. |
Basic English |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Verily, verily, I say unto you, He that hears my word, and believes on him that sent me, has everlasting life, and shall not come into condemnation; but is passed from death unto life. |
Updated King James |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
`Verily, verily, I say to you -- He who is hearing my word, and is believing Him who sent me, hath life age-during, and to judgment he doth not come, but hath passed out of the death to the life. |
Young's Literal |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Verily, verily, I say unto you, that he that hears my word, and believes him that has sent me, has life eternal, and does not come into judgment, but is passed out of death into life. |
Darby |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Verily, verily, I say to you, He that heareth my word, and believeth on him that sent me, hath everlasting life, and shall not come into condemnation; but hath passed from death to life. |
Webster |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
"Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. |
World English |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Amen, amen I say unto you, that he who heareth my word, and believeth him that sent me, hath life everlasting; and cometh not into judgment, but is passed from death to life. |
Douay Rheims |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
amen amen dico vobis quia qui verbum meum audit et credit ei qui misit me habet vitam aeternam et in iudicium non venit sed transit a morte in vitam |
Jerome's Vulgate |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
"Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. |
Hebrew Names |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna; y no vendrá á condenación, mas pasó de muerte á vida. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me envió, tiene vida eterna; y no vendrá a juicio, mas pasó de muerte a vida. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
"Truly, truly, I say to you, he who hears My word, and believes Him who sent Me, has eternal life, and does not come into judgment, but has passed out of death into life. |
New American Standard Bible© |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
I assure you, most solemnly I tell you, the person whose ears are open to My words [who listens to My message] and believes and trusts in and clings to and relies on Him Who sent Me has (possesses now) eternal life. And he does not come into judgment [does not incur sentence of judgment, will not come under condemnation], but he has already passed over out of death into life. |
Amplified Bible© |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui écoute ma parole, et qui croit à celui qui m`a envoyé, a la vie éternelle et ne vient point en jugement, mais il est passé de la mort à la vie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
En vérité, en vérité, je vous dis que celui qui entend ma parole, et qui croit celui qui m'a envoyé, a la vie éternelle et ne vient pas en jugement; mais il est passé de la mort à la vie. |
John Darby (French) |
Verily [281], verily [281], I say [3004] unto you [5213], [3754] He that heareth [191] my [3450] word [3056], and [2532] believeth [4100] on him that sent [3992] me [3165], hath [2192] everlasting [166] life [2222], and [2532] shall [2064] not [3756] come [2064] into [1519] condemnation [2920]; but [235] is passed [3327] from [1537] death [2288] unto [1519] life [2222]. |
Em verdade, em verdade vos digo que quem ouve a minha palavra, e crê naquele que me enviou, tem a vida eterna e não entra em juízo, mas já passou da morte para a vida. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |