Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. |
King James |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee. |
American Standard |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Now this is the second sign which Jesus did after he had come out of Judaea into Galilee. |
Basic English |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judaea into Galilee. |
Updated King James |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
this again a second sign did Jesus, having come out of Judea to Galilee. |
Young's Literal |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This second sign again did Jesus, being come out of Judaea into Galilee. |
Darby |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second miracle that Jesus performed, when he had come from Judea into Galilee. |
Webster |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee. |
World English |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second miracle that Jesus did, when he was come out of Judea into Galilee. |
Douay Rheims |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
hoc iterum secundum signum fecit Iesus cum venisset a Iudaea in Galilaeam |
Jerome's Vulgate |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again the second sign that Yeshua did, having come out of Judea into Galilee. |
Hebrew Names |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Esta segunda señal volvió Jesús á hacer, cuando vino de Judea á Galilea. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Esta también el la segunda señal que Jesús hizo, cuando vino de Judea a Galilea. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is again a second sign that Jesus performed when He had come out of Judea into Galilee. |
New American Standard Bible© |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
This is the second sign (wonderwork, miracle) that Jesus performed after He had come out of Judea into Galilee. |
Amplified Bible© |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Jésus fit encore ce second miracle lorsqu`il fut venu de Judée en Galilée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Jésus fit encore ce second miracle, quand il fut venu de Judée en Galilée. |
John Darby (French) |
This [5124] is again [3825] the second [1208] miracle [4592] that Jesus [2424] did [4160], when he was come out [2064] of [1537] Judaea [2449] into [1519] Galilee [1056]. |
Foi esta a segunda vez que Jesus, ao voltar da Judéia para a Galiléia, ali operou sinal. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |