Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 18:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 18:7 Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. King James
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Again therefore he asked them, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. American Standard
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. So again he put the question to them, Who are you looking for? And they said, Jesus the Nazarene. Basic English
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Then asked he them again, Whom seek all of you? And they said, Jesus of Nazareth. Updated King James
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Again, therefore, he questioned them, `Whom do ye seek?' and they said, `Jesus the Nazarene;' Young's Literal
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. He demanded of them therefore again, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazaraean. Darby
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Then he asked them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Webster
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." World English
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Again therefore he asked them: Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. Douay Rheims
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. iterum ergo eos interrogavit quem quaeritis illi autem dixerunt Iesum Nazarenum Jerome's Vulgate
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Yeshua of Nazareth." Hebrew Names
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Volvióles, pues, á preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús Nazareno. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Les volvió, pues, a preguntar: ¿A quién buscáis? Y ellos dijeron: A Jesús Nazareno. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Therefore He again asked them, "Whom do you seek?" And they said, "Jesus the Nazarene." New American Standard Bible©
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Then again He asked them, Whom are you seeking? And they said, Jesus the Nazarene. Amplified Bible©
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Il leur demanda de nouveau: Qui cherchez-vous? Et ils dirent: Jésus de Nazareth. Louis Segond - 1910 (French)
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Il leur demanda donc de nouveau: Qui cherchez-vous? Et ils dirent: Jésus le Nazaréen. John Darby (French)
Then [3767] asked he [1905] them [846] again [3825], Whom [5101] seek ye [2212]? And [1161] they said [2036], Jesus [2424] of Nazareth [3480]. Tornou-lhes então a perguntar: A quem buscais? e responderam: A Jesus, o nazareno.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top