Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 18:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 18:1 When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. King James
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples. American Standard
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had said these words he went out with his disciples over the stream Kedron to a garden, into which he went with his disciples. Basic English
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples. Updated King James
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. These things having said, Jesus went forth with his disciples beyond the brook of Kedron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples, Young's Literal
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. Jesus, having said these things, went out with his disciples beyond the torrent Cedron, where was a garden, into which he entered, he and his disciples. Darby
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kedron, where was a garden, into which he entered, and his disciples. Webster
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered. World English
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. WHEN Jesus had said these things, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered with his disciples. Douay Rheims
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. haec cum dixisset Iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem Cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eius Jerome's Vulgate
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Yeshua had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered. Hebrew Names
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. COMO Jesús hubo dicho estas cosas, salióse con sus discípulos tras el arroyo de Cedrón, donde estaba un huerto, en el cual entró Jesús y sus discípulos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. Habiendo dicho Jesús estas cosas, salió con sus discípulos tras el arroyo de Cedrón, donde había un huerto, en el cual entró Jesús y sus discípulos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. When Jesus had spoken these words, He went forth with His disciples over the ravine of the Kidron, where there was a garden, in which He entered with His disciples. New American Standard Bible©
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. HAVING SAID these things, Jesus went out with His disciples beyond (across) the winter torrent of the Kidron [in the ravine]. There was a garden there, which He and His disciples entered. Amplified Bible©
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. Lorsqu`il eut dit ces choses, Jésus alla avec ses disciples de l`autre côté du torrent du Cédron, oů se trouvait un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples. Louis Segond - 1910 (French)
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. ¶ Ayant dit ces choses, Jésus s'en alla avec ses disciples au delŕ du torrent du Cédron, oů était un jardin, dans lequel il entra, lui et ses disciples. John Darby (French)
When Jesus [2424] had spoken [2036] these words [5023], he went forth [1831] with [4862] his [846] disciples [3101] over [4008] the brook [5493] Cedron [2748], where [3699] was [2258] a garden [2779], into [1519] the which [3739] he [846] entered [1525], and [2532] his [846] disciples [3101]. Tendo Jesus dito isto, saiu com seus discípulos para o outro lado do ribeiro de Cedrom, onde havia um jardim, e com eles ali entrou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top