Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
King James |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. |
American Standard |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy. |
Basic English |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. |
Updated King James |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
`And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, |
Young's Literal |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you. |
Darby |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. |
Webster |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. |
World English |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. |
Douay Rheims |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobis |
Jerome's Vulgate |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. |
Hebrew Names |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
"Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. |
New American Standard Bible© |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
So for the present you are also in sorrow (in distress and depressed); but I will see you again and [then] your hearts will rejoice, and no one can take from you your joy (gladness, delight). |
Amplified Bible© |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira: et personne ne vous ôte votre joie. |
John Darby (French) |
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. |
Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e alegrar-se-á o vosso coração, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |