Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 16:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 16:22 And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. King James
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you. American Standard
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. So you have sorrow now: but I will see you again, and your hearts will be glad, and no one will take away your joy. Basic English
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. And all of you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you. Updated King James
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. `And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you, Young's Literal
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. And ye now therefore have grief; but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one takes from you. Darby
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you. Webster
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. World English
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you. Douay Rheims
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. et vos igitur nunc quidem tristitiam habetis iterum autem videbo vos et gaudebit cor vestrum et gaudium vestrum nemo tollit a vobis Jerome's Vulgate
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. Hebrew Names
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. "Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you. New American Standard Bible©
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. So for the present you are also in sorrow (in distress and depressed); but I will see you again and [then] your hearts will rejoice, and no one can take from you your joy (gladness, delight). Amplified Bible©
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Vous donc aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Et vous donc, vous avez maintenant de la tristesse; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira: et personne ne vous ôte votre joie. John Darby (French)
And [2532] ye [5210] [3303] now [3568] therefore [3767] have [2192] sorrow [3077]: but [1161] I will see [3700] you [5209] again [3825], and [2532] your [5216] heart [2588] shall rejoice [5463], and [2532] your [5216] joy [5479] no man [3762] taketh [142] from [575] you [5216]. Assim também vós agora, na verdade, tendes tristeza; mas eu vos tornarei a ver, e alegrar-se-á o vosso coração, e a vossa alegria ninguém vo-la tirará.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top