Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. |
King James |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. |
American Standard |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
For because of him a great number of the Jews went away and had belief in Jesus. |
Basic English |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. |
Updated King James |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus. |
Young's Literal |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus. |
Darby |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus. |
Webster |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus. |
World English |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Because many of the Jews, by reason of him, went away, and believed in Jesus. |
Douay Rheims |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
quia multi propter illum abibant ex Iudaeis et credebant in Iesum |
Jerome's Vulgate |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because on account of him many of the Judeans went away and believed in Yeshua. |
Hebrew Names |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Porque muchos de los Judíos iban y creían en Jesús por causa de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
porque muchos de los judíos iban y creían en Jesús por causa de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus. |
New American Standard Bible© |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
Because on account of him many of the Jews were going away [were withdrawing from and leaving the Judeans] and believing in and adhering to Jesus. |
Amplified Bible© |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
parce que beaucoup de Juifs se retiraient d`eux à cause de lui, et croyaient en Jésus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
car, à cause de lui, plusieurs des Juifs s'en allaient et croyaient en Jésus. |
John Darby (French) |
Because [3754] that by reason [1223] of him [846] many [4183] of the Jews [2453] went away [5217], and [2532] believed [4100] on [1519] Jesus [2424]. |
porque muitos, por causa dele, deixavam os judeus e criam em Jesus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |