Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Then said the Jews, Behold how he loved him! |
King James |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews therefore said, Behold how he loved him! |
American Standard |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
So the Jews said, See how dear he was to him! |
Basic English |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Then said the Jews, Behold how he loved him! |
Updated King James |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews, therefore, said, `Lo, how he was loving him!' |
Young's Literal |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews therefore said, Behold how he loved him! |
Darby |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Then said the Jews, Behold how he loved him! |
Webster |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews therefore said, "See how much affection he had for him!" |
World English |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews therefore said: Behold how he loved him. |
Douay Rheims |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
dixerunt ergo Iudaei ecce quomodo amabat eum |
Jerome's Vulgate |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Judeans therefore said, "See how much affection he had for him!" |
Hebrew Names |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Dijeron entonces los Judíos: Mirad cómo le amaba. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Dijeron entonces los judíos: Mirad cómo le amaba. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
So the Jews were saying, "See how He loved him!" |
New American Standard Bible© |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
The Jews said, See how [tenderly] He loved him! |
Amplified Bible© |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l`aimait. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Les Juifs donc dirent: Voyez comme il l'affectionnait. |
John Darby (French) |
Then [3767] said [3004] the Jews [2453], Behold [2396] how [4459] he loved [5368] him [846]! |
Disseram então os judeus: Vede como o amava. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |