Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 10:40 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 10:40 And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. King James
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And he went away again beyond the Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there be abode. American Standard
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And he went again to the other side of the Jordan, to the place where John first gave baptism; and he was there for a time. Basic English
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. Updated King James
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. and went away again to the other side of the Jordan, to the place where John was at first baptizing, and remained there, Young's Literal
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. and departed again beyond the Jordan to the place where John was baptising at the first: and he abode there. Darby
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And went again beyond Jordan, into the place where John at first baptized; and there he abode. Webster
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed. World English
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And he went again beyond the Jordan, into that place where John was baptizing first; and there he abode. Douay Rheims
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. et abiit iterum trans Iordanen in eum locum ubi erat Iohannes baptizans primum et mansit illic Jerome's Vulgate
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. He went away again beyond the Jordan into the place where Yochanan was immersing at first, and there he stayed. Hebrew Names
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. Y volvióse tras el Jordán, á aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y estúvose allí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. Y se volvió al otro lado del Jordán, a aquel lugar donde primero había estado bautizando Juan; y permaneció allí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. And He went away again beyond the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there. New American Standard Bible©
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. He went back again across the Jordan to the locality where John was when he first baptized, and there He remained. Amplified Bible©
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. Jésus s`en alla de nouveau au delŕ du Jourdain, dans le lieu oů Jean avait d`abord baptisé. Et il y demeura. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. et s'en alla encore au delŕ du Jourdain, ŕ l'endroit oů Jean avait baptisé au commencement, et il demeura lŕ. John Darby (French)
And [2532] went away [565] again [3825] beyond [4008] Jordan [2446] into [1519] the place [5117] where [3699] John [2491] at first [4412] baptized [907] [2258]; and [2532] there [1563] he abode [3306]. E retirou-se de novo para além do Jordăo, para o lugar onde Joăo batizava no princípio; e ali ficou.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top