Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 10:39 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 10:39 Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, King James
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought again to take him: and he went forth out of their hand. American Standard
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Then again they made an attempt to take him; but he got away from them. Basic English
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Therefore they sought again to take him: but he escaped out of their hand, Updated King James
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Therefore were they seeking again to seize him, and he went forth out of their hand, Young's Literal
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought therefore again to take him; and he went away from out of their hand Darby
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Therefore they sought again to take him; but he escaped from their hand, Webster
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought again to seize him, and he went out of their hand. World English
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought therefore to take him; and he escaped out of their hands. Douay Rheims
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], quaerebant ergo eum prendere et exivit de manibus eorum Jerome's Vulgate
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought again to seize him, and he went out of their hand. Hebrew Names
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Y procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Por eso procuraban otra vez prenderle; mas él se salió de sus manos; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Therefore they were seeking again to seize Him, and He eluded their grasp. New American Standard Bible©
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], They sought again to arrest Him, but He escaped from their hands. Amplified Bible©
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Là-dessus, ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s`échappa de leurs mains. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], ¶ Ils cherchaient donc encore à le prendre; mais il échappa de leur main John Darby (French)
Therefore [3767] they sought [2212] again [3825] to take [4084] him [846]: but [2532] he escaped [1831] out of [1537] their [846] hand [5495], Outra vez, pois, procuravam prendê-lo; mas ele lhes escapou das mãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top