Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
King James |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), |
American Standard |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he said they were gods, to whom the word of God came (and the Writings may not be broken), |
Basic English |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
Updated King James |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
if them he did call gods unto whom the word of God came, (and the Writing is not able to be broken,) |
Young's Literal |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods to whom the word of God came (and the scripture cannot be broken), |
Darby |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, to whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; |
Webster |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken), |
World English |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, to whom to word of God was spoken, and the scripture cannot be broken; |
Douay Rheims |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
si illos dixit deos ad quos sermo Dei factus est et non potest solvi scriptura |
Jerome's Vulgate |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken), |
Hebrew Names |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
Si dijo, dioses, á aquellos á los cuales fué hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada); |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
Si dijo, dioses, a aquellos a los cuales fue hecha palabra de Dios (y la Escritura no puede ser quebrantada), |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
"If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be broken), |
New American Standard Bible© |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
So men are called gods [by the Law], men to whom God's message came--and the Scripture cannot be set aside or cancelled or broken or annulled-- |
Amplified Bible© |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
Si elle a appelé dieux ceux à qui la parole de Dieu a été adressée, et si l`Écriture ne peut être anéantie, |
Louis Segond - 1910 (French) |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
S'il appelle dieux ceux à qui la parole de Dieu est venue (et l'écriture ne peut être anéantie), |
John Darby (French) |
If [1487] he called [2036] them [1565] gods [2316], unto [4314] whom [3739] the word [3056] of God [2316] came [1096], and [2532] the scripture [1124] cannot [3756] [1410] be broken [3089]; |
Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada), |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |