Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 1:18 No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. King James
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him. American Standard
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man has seen God at any time; the only Son, who is on the breast of the Father, he has made clear what God is. Basic English
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man has seen God at any time, the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he has declared him. Updated King James
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. God no one hath ever seen; the only begotten Son, who is on the bosom of the Father -- he did declare. Young's Literal
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No one has seen God at any time; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him. Darby
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him. Webster
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. World English
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man hath seen God at any time: the only begotten Son who is in the bosom of the Father, he hath declared him. Douay Rheims
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. Deum nemo vidit umquam unigenitus Filius qui est in sinu Patris ipse enarravit Jerome's Vulgate
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. Hebrew Names
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. A Dios nadie le vió jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró. Reina Valera - 1909 (Spanish)
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. A Dios nadie le vio jamás; el Unigénito hijo, que está en el seno del Padre, él nos lo declaró. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No one has seen God at any time; the only begotten God who is in the bosom of the Father, He has explained Him. New American Standard Bible©
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. No man has ever seen God at any time; the only unique Son, or the only begotten God, Who is in the bosom [in the intimate presence] of the Father, He has declared Him [He has revealed Him and brought Him out where He can be seen; He has interpreted Him and He has made Him known]. See: Prov. 8:30. Amplified Bible©
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. Personne n`a jamais vu Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, est celui qui l`a fait connaître. Louis Segond - 1910 (French)
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. Personne ne vit jamais Dieu; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, lui, l'a fait connaître. John Darby (French)
No man [3762] hath seen [3708] God [2316] at any time [4455]; the only begotten [3439] Son [5207], which [3588] is [5607] in [1519] the bosom [2859] of the Father [3962], he [1565] hath declared [1834] him. Ninguém jamais viu a Deus. O Deus unigênito, que está no seio do Pai, esse o deu a conhecer.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top