Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: John 1:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Joh 1:16 And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. And of his fulness have all we received, and grace for grace. King James
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. For of his fulness we all received, and grace for grace. American Standard
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. From his full measure we have all been given grace on grace. Basic English
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. And of his fullness have all we received, and grace for grace. Updated King James
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace; Young's Literal
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. for of his fulness we all have received, and grace upon grace. Darby
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. And of his fullness have we all received, and grace for grace. Webster
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. From his fullness we all received grace upon grace. World English
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. And of his fulness we all have received, and grace for grace. Douay Rheims
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro gratia Jerome's Vulgate
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. From his fullness we all received grace upon grace. Hebrew Names
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. Porque de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. Y de su plenitud tomamos todos, y gracia por gracia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. For of His fullness we have all received, and grace upon grace. New American Standard Bible©
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. For out of His fullness (abundance) we have all received [all had a share and we were all supplied with] one grace after another and spiritual blessing upon spiritual blessing and even favor upon favor and gift [heaped] upon gift. Amplified Bible©
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. Et nous avons tous reçu de sa plénitude, et grâce pour grâce; Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. -car, de sa plénitude, nous tous nous avons reçu, et grâce sur grâce. John Darby (French)
And [2532] of [1537] his [846] fulness [4138] have [2983] all [3956] we [2249] received [2983], and [2532] grace [5485] for [473] grace [5485]. Pois todos nós recebemos da sua plenitude, e graça sobre graça.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top