Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 8:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 8:18 Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have. King James
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath. American Standard
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have. Basic English
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how all of you hear: for whosoever has, to him shall be given; and whosoever has not, from him shall be taken even that which he seems to have. Updated King James
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.' Young's Literal
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how ye hear; for who soever has, to him shall be given, and who soever has not, even what he seems to have shall be taken from him. Darby
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how ye hear: for whoever hath, to him shall be given; and whoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have. Webster
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has." World English
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Take heed therefore how you hear. For whosoever hath, to him shall be given: and whosoever hath not, that also which he thinketh he hath, shall be taken away from him. Douay Rheims
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab illo Jerome's Vulgate
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has." Hebrew Names
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Mirad pues cómo oís; porque á cualquiera que tuviere, le será dado; y á cualquiera que no tuviere, aun lo que parece tener le será quitado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Mirad pues cómo oís; porque a cualquiera que tuviere, le será dado; y a cualquiera que no tuviere, aun lo que parece tener le será quitado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. "So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him." New American Standard Bible©
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Be careful therefore how you listen. For to him who has [spiritual knowledge] will more be given; and from him who does not have [spiritual knowledge], even what he thinks and guesses and supposes that he has will be taken away. Amplified Bible©
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Prenez donc garde à la manière dont vous écoutez; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il croit avoir. Louis Segond - 1910 (French)
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Prenez donc garde comment vous entendez; car à quiconque a, il sera donné, et à quiconque n'a pas, cela même qu'il paraît avoir sera ôté. John Darby (French)
Take heed [991] therefore [3767] how [4459] ye hear [191]: for [1063] whosoever [3739] [302] hath [2192], to him [846] shall be given [1325]; and [2532] whosoever [3739] [302] hath [2192] not [3361], from [575] him [846] shall be taken [142] even [2532] that which [3739] he seemeth [1380] to have [2192]. Vede, pois, como ouvis; porque a qualquer que tiver lhe será dado, e a qualquer que não tiver, até o que parece ter lhe será tirado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top