Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, |
King James |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say unto you that hear, Love your enemies, do good to them that hate you, |
American Standard |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say to you who give ear to me, Have love for those who are against you, do good to those who have hate for you, |
Basic English |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, |
Updated King James |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
`But I say to you who are hearing, Love your enemies, do good to those hating you, |
Young's Literal |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But to you that hear I say, Love your enemies; do good to those that hate you; |
Darby |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say to you who hear, Love your enemies, do good to them who hate you, |
Webster |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
"But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, |
World English |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say to you that hear: Love your enemies, do good to them that hate you. |
Douay Rheims |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderunt |
Jerome's Vulgate |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
"But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you, |
Hebrew Names |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
Mas á vosotros los que oís, digo: Amad á vuestros enemigos, haced bien á los que os aborrecen; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
Mas a vosotros los que oís, digo: Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
"But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you, |
New American Standard Bible© |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
But I say to you who are listening now to Me: [in order to heed, make it a practice to] love your enemies, treat well (do good to, act nobly toward) those who detest you and pursue you with hatred, |
Amplified Bible© |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
Mais je vous dis, à vous qui m`écoutez: Aimez vos ennemis, faites du bien à ceux qui vous haïssent, |
Louis Segond - 1910 (French) |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
¶ Mais à vous qui écoutez, je vous dis: Aimez vos ennemis; faites du bien à ceux qui vous haïssent; |
John Darby (French) |
But [235] I say [3004] unto you [5213] which [3588] hear [191], Love [25] your [5216] enemies [2190], do [4160] good [2573] to them which [3588] hate [3404] you [5209], |
Mas a vós que ouvis, digo: Amai a vossos inimigos, fazei bem aos que vos odeiam, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |