Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 4:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 4:8 And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answered and said unto him, It is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. American Standard
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus in answer said to him, It has been said in the Writings, Give worship to the Lord your God, and be his servant only. Basic English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answered and said unto him, Get you behind me, Satan: for it is written, You shall worship the Lord your God, and him only shall you serve. Updated King James
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answering him said, `Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.' Young's Literal
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answering him said, It is written, Thou shalt do homage to the Lord thy God, and him alone shalt thou serve. Darby
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answered and said to him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Webster
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Jesus answered him, "Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.'" World English
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus answering said to him: It is written: Thou shalt adore the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Douay Rheims
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. et respondens Iesus dixit illi scriptum est Dominum Deum tuum adorabis et illi soli servies Jerome's Vulgate
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Yeshua answered him, "Get behind me Satan! For it is written, 'You shall worship the Lord your God, and you shall serve him only.'" Hebrew Names
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Y respondiendo Jesús, le dijo: Vete de mí, Satanás, porque escrito está: A tu Señor Dios adorarás, y á él solo servirás. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Y respondiendo Jesús, le dijo: Vete detrás de mí, Satanás, porque escrito está: Al Señor Dios tuyo adorarás, y a él solo servirás. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Jesus answered him, "It is written, 'YOU SHALL WORSHIP THE LORD YOUR GOD AND SERVE HIM ONLY.'" New American Standard Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. And Jesus replied to him, Get behind Me, Satan! It is written, You shall do homage to and worship the Lord your God, and Him only shall you serve. See: Deut. 6:13; 10:20. Amplified Bible©
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Jésus lui répondit: Il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Et Jésus, lui répondant, dit: Il est écrit: "Tu rendras hommage au *Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul". John Darby (French)
And [2532] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto him [846], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [1063] it is written [1125], Thou shalt worship [4352] the Lord [2962] thy [4675] God [2316], and [2532] him [846] only [3441] shalt thou serve [3000]. Respondeu-lhe Jesus: Está escrito: Ao Senhor teu Deus adorarás, e só a ele servirás.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top