Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. |
King James |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered unto him, It is written, Man shall not live by bread alone. |
American Standard |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus made answer to him, It has been said in the Writings, Bread is not man's only need. |
Basic English |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. |
Updated King James |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him, saying, `It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.' |
Young's Literal |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered unto him saying, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word of God. |
Darby |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God. |
Webster |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Jesus answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.'" |
World English |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him: It is written, that Man liveth not by bread alone, but by every word of God. |
Douay Rheims |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
et respondit ad illum Iesus scriptum est quia non in pane solo vivet homo sed in omni verbo Dei |
Jerome's Vulgate |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Yeshua answered him, saying, "It is written, 'Man shall not live by bread alone, but by every word of God.'" |
Hebrew Names |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Y Jesús respondiéndole, dijo: Escrito está: Que no con pan solo vivirá el hombre, mas con toda palabra de Dios. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Y Jesús respondiéndole, dijo: Escrito está: Que no con pan sólo vivirá el hombre, mas con toda palabra de Dios. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus answered him, "It is written, 'MAN SHALL NOT LIVE ON BREAD ALONE.'" |
New American Standard Bible© |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
And Jesus replied to him, It is written, Man shall not live and be sustained by (on) bread alone but by every word and expression of God. See: Deut. 8:3. |
Amplified Bible© |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Jésus lui répondit: Il est écrit: L`Homme ne vivra pas de pain seulement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Et Jésus lui répondit, disant: Il est écrit que "l'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole de Dieu". |
John Darby (French) |
And [2532] Jesus [2424] answered [611] him [4314] [846], saying [3004], It is written [1125], That [3754] man [444] shall [2198] not [3756] live [2198] by [1909] bread [740] alone [3441], but [235] by [1909] every [3956] word [4487] of God [2316]. |
Jesus, porém, lhe respondeu: Está escrito: Nem só de păo viverá o homem. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |