Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 3:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 3:4 As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. King James
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight. American Standard
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it says in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight. Basic English
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare all of you the way of the Lord, make his paths straight. Updated King James
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths; Young's Literal
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. as it is written in the book of the words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. Darby
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. Webster
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. World English
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths. Douay Rheims
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. sicut scriptum est in libro sermonum Esaiae prophetae vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eius Jerome's Vulgate
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. Hebrew Names
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. Como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Haced derechas sus sendas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías que dice: Voz del que clama en el desierto: Aparejad el camino del Señor, Haced derechas sus sendas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
    "THE VOICE OF ONE CRYING IN THE WILDERNESS,
    'MAKE READY THE WAY OF THE LORD,
    MAKE HIS PATHS STRAIGHT.
New American Standard Bible©
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness [shouting in the desert]: Prepare the way of the Lord, make His beaten paths straight. Amplified Bible©
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d`Ésaïe, le prophète: C`est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. Louis Segond - 1910 (French)
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. comme il est écrit au livre des paroles d'Ésaïe le prophète: "Voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du *Seigneur, faites droits ses sentiers. John Darby (French)
As [5613] it is written [1125] in [1722] the book [976] of the words [3056] of Esaias [2268] the prophet [4396], saying [3004], The voice [5456] of one crying [994] in [1722] the wilderness [2048], Prepare ye [2090] the way [3598] of the Lord [2962], make [4160] his [846] paths [5147] straight [2117]. como está escrito no livro das palavras do profeta Isaías: Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai as suas veredas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top