Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 3:34 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 3:34 Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493],

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, King James
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, American Standard
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, Basic English
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, Updated King James
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], the `son' of Judah, the `son' of Jacob, the `son' of Isaac, the `son' of Abraham, the `son' of Terah, the `son' of Nahor, Young's Literal
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor, Darby
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor, Webster
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, World English
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor, Douay Rheims
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], qui fuit Iacob qui fuit Isaac qui fuit Abraham qui fuit Thare qui fuit Nachor Jerome's Vulgate
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, Hebrew Names
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Que fué de Judá, que fué de Jacob, que fué de Isaac, que fué de Abraham, que fué de Thara, que fué de Nachôr, Reina Valera - 1909 (Spanish)
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], que fue de Judá, que fue de Jacob, que fue de Isaac, que fue de Abraham, que fue de Taré, que fue de Nacor, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, New American Standard Bible©
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor, Amplified Bible©
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], fils de Jacob, fils d`Isaac, fils d`Abraham, fis de Thara, fils de Nachor, Louis Segond - 1910 (French)
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], de Jacob, d'Isaac, d'Abraham, de Thara, de Nachor, John Darby (French)
Which was the son of Jacob [2384], which was the son of Isaac [2464], which was the son of Abraham [11], which was the son of Thara [2291], which was the son of Nachor [3493], Judá de Jacó, Jacó de Isaque, Isaque de Abraão, Abraão de Tará, Tará de Naor,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top