Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. |
King James |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
And Pilate spake unto them again, desiring to release Jesus; |
American Standard |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
And Pilate again said to them that it was his desire to let Jesus go free. |
Basic English |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. |
Updated King James |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate again then -- wishing to release Jesus -- called to them, |
Young's Literal |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate therefore, desirous to release Jesus, again addressed them. |
Darby |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them. |
Webster |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus, |
World English |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
And Pilate again spoke to them, desiring to release Jesus. |
Douay Rheims |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
iterum autem Pilatus locutus est ad illos volens dimittere Iesum |
Jerome's Vulgate |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Then Pilate spoke to them again, wanting to release Yeshua, |
Hebrew Names |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Y hablóles otra vez Pilato, queriendo soltar á Jesús. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Y les habló otra vez Pilato, queriendo soltar a Jesús. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again, |
New American Standard Bible© |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Once more Pilate called to them, wishing to release Jesus; |
Amplified Bible© |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate leur parla de nouveau, dans l`intention de relâcher Jésus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Pilate donc s'adressa de nouveau ŕ eux, désirant relâcher Jésus. |
John Darby (French) |
Pilate [4091] therefore [3767], willing [2309] to release [630] Jesus [2424], spake [4377] again [3825] to them [4377]. |
Mais uma vez, pois, falou-lhes Pilatos, querendo soltar a Jesus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |