Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men that held Jesus mocked him, and smote him. |
King James |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men that held Jesus mocked him, and beat him. |
American Standard |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men in whose hands Jesus was, made sport of him and gave him blows. |
Basic English |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men that held Jesus mocked him, and stroke him. |
Updated King James |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men who were holding Jesus were mocking him, beating `him'; |
Young's Literal |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men who held him mocked him, beating him; |
Darby |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men that held Jesus, mocked him, and smote him. |
Webster |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
The men who held Jesus mocked him and beat him. |
World English |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
And the men that held him, mocked him, and struck him. |
Douay Rheims |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
et viri qui tenebant illum inludebant ei caedentes |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
The men who held Yeshua mocked him and beat him. |
Hebrew Names |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Y los hombres que tenían á Jesús, se burlaban de él hiriéndole; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Y los hombres que tenían a Jesús, se burlaban de él hiriéndole; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him, |
New American Standard Bible© |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Now the men who had Jesus in custody treated Him with contempt and scoffed at and ridiculed Him and beat Him; |
Amplified Bible© |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui, et le frappaient. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
¶ Et les hommes qui tenaient Jésus se moquaient de lui et le frappaient; |
John Darby (French) |
And [2532] the men [435] that held [4912] Jesus [2424] mocked [1702] him [846], and smote [1194] him. |
Os homens que detinham Jesus zombavam dele, e feriam-no; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |