Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. |
King James |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for all these did of their superfluity cast in unto the gifts; but she of her want did cast in all the living that she had. |
American Standard |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For they gave out of their wealth, having more than enough for themselves: but she, even out of her need, has put in all her living. |
Basic English |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her destitution has cast in all the living that she had. |
Updated King James |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for all these out of their superabundance did cast into the gifts to God, but this one out of her want, all the living that she had, did cast in.' |
Young's Literal |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for all these out of their abundance have cast into the gifts of God; but she out of her need has cast in all the living which she had. |
Darby |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For all these have of their abundance cast in to the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. |
Webster |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on." |
World English |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For all these have of their abundance cast into the offerings of God: but she of her want, hath cast in all the living that she had. |
Douay Rheims |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
nam omnes hii ex abundanti sibi miserunt in munera Dei haec autem ex eo quod deest illi omnem victum suum quem habuit misit |
Jerome's Vulgate |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for all these put in gifts for God from their abundance, but she, out of her poverty, put in all that she had to live on." |
Hebrew Names |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
Porque todos estos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
porque todos éstos, de lo que les sobra echaron para las ofrendas de Dios; mas ésta de su pobreza echó todo el sustento que tenía. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on." |
New American Standard Bible© |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
For they all gave out of their abundance (their surplus); but she has contributed out of her lack and her want, putting in all that she had on which to live. |
Amplified Bible© |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
car c`est de leur superflu que tous ceux-là ont mis des offrandes dans le tronc, mais elle a mis de son nécessaire, tout ce qu`elle avait pour vivre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
car tous ceux-ci ont jeté aux offrandes de Dieu de leur superflu, mais celle-ci y a jeté de sa pénurie, tout ce qu'elle avait pour vivre. |
John Darby (French) |
For [1063] all [537] these [3778] have of [1537] their [846] abundance [4052] cast [906] in unto [1519] the offerings [1435] of God [2316]: but [1161] she [3778] [846] of [1537] her [846] penury [5303] hath cast [906] in all [537] the living [979] that [3739] she had [2192]. |
porque todos aqueles deram daquilo que lhes sobrava; mas esta, da sua pobreza, deu tudo o que tinha para o seu sustento. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |