Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
King James |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
American Standard |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And Jesus, looking at him, said, How hard it is for those who have wealth to get into the kingdom of God! |
Basic English |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! |
Updated King James |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And Jesus having seen him become very sorrowful, said, `How hardly shall those having riches enter into the reign of God! |
Young's Literal |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God; |
Darby |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God! |
Webster |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God! |
World English |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God. |
Douay Rheims |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
videns autem illum Iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum Dei intrabunt |
Jerome's Vulgate |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Yeshua, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God! |
Hebrew Names |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: Cuán dificultosamente entrarán en el reino de Dios los que tienen riquezas! |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Y viendo Jesús que se había entristecido mucho, dijo: ¡Cuán dificultosamente entrarán en el Reino de Dios los que tienen riquezas! |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
And Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who are wealthy to enter the kingdom of God! |
New American Standard Bible© |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Jesus, observing him, said, How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God! |
Amplified Bible© |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Jésus, voyant qu`il était devenu tout triste, dit: Qu`il est difficile à ceux qui ont des richesses d`entrer dans le royaume de Dieu! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
Et Jésus, voyant qu'il était devenu fort triste, dit: Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu! |
John Darby (French) |
And [1161] when Jesus [2424] saw [1492] that he [846] was [1096] very sorrowful [4036], he said [2036], How [4459] hardly [1423] shall they [1525] that have [2192] riches [5536] enter [1525] into [1519] the kingdom [932] of God [2316]! |
E Jesus, vendo-o assim, disse: Quão dificilmente entrarão no reino de Deus os que têm riquezas! |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |