Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, |
King James |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, with a loud voice glorifying God; |
American Standard |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was clean, turning back, gave praise to God in a loud voice; |
Basic English |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, |
Updated King James |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
and one of them having seen that he was healed did turn back, with a loud voice glorifying God, |
Young's Literal |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, seeing that he was cured, turned back, glorifying God with a loud voice, |
Darby |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God, |
Webster |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. |
World English |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
And one of them, when he saw that he was made clean, went back, with a loud voice glorifying God. |
Douay Rheims |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans Deum |
Jerome's Vulgate |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. |
Hebrew Names |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Entonces uno de ellos, como se vió que estaba limpio, volvió, glorificando á Dios á gran voz; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Entonces uno de ellos, como se vio que estaba limpio, volvió, glorificando a Dios a gran voz; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Now one of them, when he saw that he had been healed, turned back, glorifying God with a loud voice, |
New American Standard Bible© |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Then one of them, upon seeing that he was cured, turned back, recognizing and thanking and praising God with a loud voice; |
Amplified Bible© |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
L`un deux, se voyant guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Or l'un d'entre eux, voyant qu'il était guéri, revint sur ses pas, glorifiant Dieu à haute voix; |
John Darby (French) |
And [1161] one [1520] of [1537] them [846], when he saw [1492] that [3754] he was healed [2390], turned back [5290], and with [3326] a loud [3173] voice [5456] glorified [1392] God [2316], |
Um deles, vendo que fora curado, voltou glorificando a Deus em alta voz; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |