Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 14:28 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 14:28 For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it? King James
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it? American Standard
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, desiring to put up a tower, does not first give much thought to the price, if he will have enough to make it complete? Basic English
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he have sufficient to finish it? Updated King James
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? `For who of you, willing to build a tower, doth not first, having sat down, count the expense, whether he have the things for completing? Young's Literal
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, desirous of building a tower, does not first sit down and count the cost, if he have what is needed to complete it; Darby
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he hath sufficient to finish it? Webster
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? World English
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you having a mind to build a tower, doth not first sit down, and reckon the charges that are necessary, whether he have wherewithal to finish it: Douay Rheims
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? quis enim ex vobis volens turrem aedificare non prius sedens conputat sumptus qui necessarii sunt si habet ad perficiendum Jerome's Vulgate
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it? Hebrew Names
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no cuenta primero sentado los gastos, si tiene lo que necesita para acabarla? Reina Valera - 1909 (Spanish)
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? Porque ¿cuál de vosotros, queriendo edificar una torre, no cuenta primero sentado los gastos, para ver si tiene lo que necesita para acabarla? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? "For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it? New American Standard Bible©
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? For which of you, wishing to build a farm building, does not first sit down and calculate the cost [to see] whether he has sufficient means to finish it? Amplified Bible©
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? Car, lequel de vous, s`il veut bâtir une tour, ne s`assied d`abord pour calculer la dépense et voir s`il a de quoi la terminer, Louis Segond - 1910 (French)
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? Car quel est celui d'entre vous qui, voulant bâtir une tour, ne s'asseye premièrement et ne calcule la dépense, pour voir s'il a de quoi l'achever? John Darby (French)
For [1063] which [5101] of [1537] you [5216], intending [2309] to build [3618] a tower [4444], sitteth [2523] not [3780] down [2523] first [4412], and counteth [5585] the cost [1160], whether [1487] he have [2192] sufficient to [4314] finish [535] it? Pois qual de vós, querendo edificar uma torre, não se senta primeiro a calcular as despesas, para ver se tem com que a acabar?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top