Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. |
King James |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a field, and I must needs go out and see it; I pray thee have me excused. |
American Standard |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they all gave reasons why they were not able to come. The first said to him, I have got a new field, and it is necessary for me to go and see it: I am full of regret that I am unable to come. |
Basic English |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they all with one consent began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must essentially go and see it: I pray you have me excused. |
Updated King James |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
`And they began with one consent all to excuse themselves: The first said to him, A field I bought, and I have need to go forth and see it; I beg of thee, have me excused. |
Young's Literal |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And all began, without exception, to excuse themselves. The first said to him, I have bought land, and I must go out and see it; I pray thee hold me for excused. |
Darby |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they all with one consent began to make excuse. The first said to him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. |
Webster |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' |
World English |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
And they began all at once to make excuse. The first said to him: I have bought a farm, and I must needs go out and see it: I pray thee, hold me excused. |
Douay Rheims |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
et coeperunt simul omnes excusare primus dixit ei villam emi et necesse habeo exire et videre illam rogo te habe me excusatum |
Jerome's Vulgate |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
They all as one began to make excuses. "The first said to him, 'I have bought a field, and I must go and see it. Please have me excused.' |
Hebrew Names |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
Y comenzaron todos á una á excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito salir y verla; te ruego que me des por excusado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
Y comenzaron todos a una a excusarse. El primero le dijo: He comprado una hacienda, y necesito salir y verla; te ruego que me des por excusado. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
"But they all alike began to make excuses. The first one said to him, 'I have bought a piece of land and I need to go out and look at it; please consider me excused.' |
New American Standard Bible© |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
But they all alike began to make excuses and to beg off. The first said to him, I have bought a piece of land, and I have to go out and see it; I beg you, have me excused. |
Amplified Bible© |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
Mais tous unanimement se mirent à s`excuser. Le premier lui dit: J`ai acheté un champ, et je suis obligé d`aller le voir; excuse-moi, je te prie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
Et ils commencèrent tous unanimement à s'excuser. Le premier lui dit: J'ai acheté un champ, et il faut nécessairement que je m'en aille et que je le voie; je te prie, tiens-moi pour excusé. |
John Darby (French) |
And [2532] they all [3956] with [575] one [3391] consent began [756] to make excuse [3868]. The first [4413] said [2036] unto him [846], I have bought [59] a piece of ground [68], and [2532] I must [2192] needs [318] go [1831] and [2532] see [1492] it [846]: I pray [2065] thee [4571] have [2192] me [3165] excused [3868]. |
Mas todos à uma começaram a escusar-se. Disse-lhe o primeiro: Comprei um campo, e preciso ir vê-lo; rogo-te que me dês por escusado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |