Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 13:20 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 13:20 And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? King James
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? American Standard
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, What is the kingdom of God like? Basic English
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, Unto which shall I liken the kingdom of God? Updated King James
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, `To what shall I liken the reign of God? Young's Literal
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? Darby
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said, To what shall I liken the kingdom of God? Webster
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? World English
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again he said: Whereunto shall I esteem the kingdom of God to be like? Douay Rheims
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? et iterum dixit cui simile aestimabo regnum Dei Jerome's Vulgate
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? Hebrew Names
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el reino de Dios? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Y otra vez dijo: ¿A qué compararé el Reino de Dios? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again He said, "To what shall I compare the kingdom of God? New American Standard Bible©
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? And again He said, To what shall I liken the kingdom of God? Amplified Bible©
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? Et il dit encore: A quoi comparerai-je le royaume de Dieu? John Darby (French)
And [2532] again [3825] he said [2036], Whereunto [5101] shall I liken [3666] the kingdom [932] of God [2316]? E disse outra vez: A que compararei o reino de Deus?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top