Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 10:41 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 10:41 And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things: King James
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: But the Lord answered and said unto her, Martha, Martha, thou art anxious and troubled about many things: American Standard
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: But the Lord, answering, said to her, Martha, Martha, you are full of care and troubled about such a number of things: Basic English
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: And Jesus answered and said unto her, Martha, Martha, you are careful and troubled about many things: Updated King James
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: And Jesus answering said to her, `Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things, Young's Literal
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art careful and troubled about many things; Darby
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: And Jesus answered, and said to her, Martha, Martha, thou art anxious, and troubled about many things: Webster
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Jesus answered her, "Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, World English
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: And the Lord answering, said to her: Martha, Martha, thou art careful, and art troubled about many things: Douay Rheims
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: et respondens dixit illi Dominus Martha Martha sollicita es et turbaris erga plurima Jerome's Vulgate
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Yeshua answered her, "Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things, Hebrew Names
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: But the Lord answered and said to her, "Martha, Martha, you are worried and bothered about so many things; New American Standard Bible©
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: But the Lord replied to her by saying, Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things; Amplified Bible©
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t`inquičtes et tu t`agites pour beaucoup de choses. Louis Segond - 1910 (French)
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Et Jésus, lui répondant, dit: Marthe, Marthe, tu es en souci et tu te tourmentes de beaucoup de choses, John Darby (French)
And [1161] Jesus [2424] answered [611] and said [2036] unto her [846], Martha [3136], Martha [3136], thou art careful [3309] and [2532] troubled [5182] about [4012] many things [4183]: Respondeu-lhe o Senhor: Marta, Marta, estás ansiosa e perturbada com muitas coisas;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top