Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 10:38 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 10:38 Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. King James
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now as they went on their way, he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. American Standard
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now, while they were on their way, he came to a certain town; and a woman named Martha took him into her house. Basic English
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now it came to pass, as they went, that he entered into a certain village: and a certain woman named Martha received him into her house. Updated King James
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. And it came to pass, in their going on, that he entered into a certain village, and a certain woman, by name Martha, did receive him into her house, Young's Literal
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. And it came to pass as they went that he entered into a certain village; and a certain woman, Martha by name, received him into her house. Darby
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now it came to pass, as they were going, he entered into a certain village: and a certain woman, named Martha, received him into her house. Webster
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house. World English
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now it came to pass as they went, that he entered into a certain town: and a certain woman named Martha, received him into her house. Douay Rheims
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. factum est autem dum irent et ipse intravit in quoddam castellum et mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam Jerome's Vulgate
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. It happened as they went on their way, he entered into a certain village, and a certain woman named Martha received him into her house. Hebrew Names
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Y aconteció que yendo, entró él en una aldea; y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now as they were traveling along, He entered a village; and a woman named Martha welcomed Him into her home. New American Standard Bible©
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Now while they were on their way, it occurred that Jesus entered a certain village, and a woman named Martha received and welcomed Him into her house. Amplified Bible©
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison. Louis Segond - 1910 (French)
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. ¶ Et il arriva, comme ils étaient en chemin, qu'il entra dans un village. Et une femme nommée Marthe le reçut dans sa maison. John Darby (French)
Now [1161] it came to pass [1096], as [1722] they [846] went [4198], that [2532] he [846] entered [1525] into [1519] a certain [5100] village [2968]: and [1161] a certain [5100] woman [1135] named [3686] Martha [3136] received [5264] him [846] into [1519] her [846] house [3624]. Ora, quando iam de caminho, entrou Jesus numa aldeia; e certa mulher, por nome Marta, o recebeu em sua casa.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top