Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Luke 1:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Lu 1:2 Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056];

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; King James
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; even as they delivered them unto us, who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word, American Standard
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; As they were handed down to us by those who saw them from the first and were preachers of the word, Basic English
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; Even as they delivered them unto us, which from the beginning were eyewitnesses, and ministers of the word; Updated King James
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; as they did deliver to us, who from the beginning became eye-witnesses, and officers of the Word, -- Young's Literal
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; as those who from the beginning were eye-witnesses of and attendants on the Word have delivered them to us, Darby
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; Even as they delivered them to us, who from the beginning were eye-witnesses, and ministers of the word; Webster
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us, World English
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; According as they have delivered them unto us, who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word: Douay Rheims
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; sicut tradiderunt nobis qui ab initio ipsi viderunt et ministri fuerunt sermonis Jerome's Vulgate
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us, Hebrew Names
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; Como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron por sus ojos, y fueron ministros de la palabra; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; tal como nos lo enseñaron los que desde el principio lo vieron por sus ojos, y fueron ministros de la palabra; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; just as they were handed down to us by those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word, New American Standard Bible©
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; Exactly as they were handed down to us by those who from the [official] beginning [of Jesus' ministry] were eyewitnesses and ministers of the Word [that is, of the doctrine concerning the attainment through Christ of salvation in the kingdom of God], Amplified Bible©
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; suivant ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et sont devenus des ministres de la parole, Louis Segond - 1910 (French)
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; comme nous les ont transmises ceux qui, dès le commencement, ont été les témoins oculaires et les ministres de la parole, John Darby (French)
Even [2531] as they delivered [3860] them unto us [2254], which [3588] from [575] the beginning [746] were [1096] eyewitnesses [845], and [2532] ministers [5257] of the word [3056]; segundo no-los transmitiram os que desde o princípio foram testemunhas oculares e ministros da palavra,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top