Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. |
King James |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of altar of incense. |
American Standard |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And he saw an angel of the Lord in his place on the right side of the altar. |
Basic English |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared unto him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. |
Updated King James |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared to him a messenger of the Lord standing on the right side of the altar of the perfume, |
Young's Literal |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And an angel of the Lord appeared to him, standing on the right of the altar of incense. |
Darby |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the altar of incense. |
Webster |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. |
World English |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared to him an angel of the Lord, standing on the right side of the alter of incense. |
Douay Rheims |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
apparuit autem illi angelus Domini stans a dextris altaris incensi |
Jerome's Vulgate |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. |
Hebrew Names |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
Y se le apareció el ángel del Señor puesto en pie á la derecha del altar del incienso. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
Y se le apareció un ángel del Señor puesto en pie a la derecha del altar del incienso. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And an angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense. |
New American Standard Bible© |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
And there appeared to him an angel of the Lord, standing at the right side of the altar of incense. |
Amplified Bible© |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
Et un ange du *Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l'autel du parfum. |
John Darby (French) |
And [1161] there appeared [3700] unto him [846] an angel [32] of the Lord [2962] standing [2476] on [1537] the right side [1188] of the altar [2379] of incense [2368]. |
Apareceu-lhe, então, um anjo do Senhor, em pé à direita do altar do incenso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |