Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense. |
King James |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And the whole multitude of the people were praying without at the hour of incense. |
American Standard |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And all the people were offering prayers outside, at the time of the burning of perfumes. |
Basic English |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And the whole multitude of the people were praying without at the time of incense. |
Updated King James |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
and all the multitude of the people were praying without, at the hour of the perfume. |
Young's Literal |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And all the multitude of the people were praying without at the hour of incense. |
Darby |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And the whole multitude of the people were praying without, at the time of incense. |
Webster |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. |
World English |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And all the multitude of the people was praying without, at the hour of incense. |
Douay Rheims |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
et omnis multitudo erat populi orans foris hora incensi |
Jerome's Vulgate |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. |
Hebrew Names |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
Y toda la multitud del pueblo estaba fuera orando á la hora del incienso. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
Y toda la multitud del pueblo estaba fuera orando a la hora del incienso. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And the whole multitude of the people were in prayer outside at the hour of the incense offering. |
New American Standard Bible© |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
And all the throng of people were praying outside [in the court] at the hour of incense [burning]. |
Amplified Bible© |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l`heure du parfum. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
Et toute la multitude du peuple priait dehors, à l'heure du parfum. |
John Darby (French) |
And [2532] the whole [3956] multitude [4128] of the people [2992] were [2258] praying [4336] without [1854] at the time [5610] of incense [2368]. |
e toda a multidão do povo orava da parte de fora, à hora do incenso. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |