Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 9:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 9:5 And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. King James
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answereth and saith to Jesus, Rabbi, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. American Standard
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tents; one for you, one for Moses, and one for Elijah. Basic English
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for you, and one for Moses, and one for Elijah. Updated King James
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answering saith to Jesus, `Rabbi, it is good to us to be here; and we may make three booths, for thee one, and for Moses one, and for Elijah one:' Young's Literal
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answering says to Jesus, Rabbi, it is good that we should be here; and let us make three tabernacles, for thee one, and for Moses one, and for Elias one. Darby
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter answered and said to Jesus, Master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Webster
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." World English
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. For he knew not what he said: for they were struck with fear. Douay Rheims
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. non enim sciebat quid diceret erant enim timore exterriti Jerome's Vulgate
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Peter answered Yeshua, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah." Hebrew Names
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Entonces respondiendo Pedro, dice á Jesús: Maestro, bien será que nos quedemos aquí, y hagamos tres pabellones: para ti uno, y para Moisés otro, y para Elías otro; Reina Valera - 1909 (Spanish)
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Entonces respondiendo Pedro, dice a Jesús: Maestro, bien será que nos quedemos aquí, y hagamos tres tabernáculos: para ti uno, y para Moisés otro, y para Elías otro; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Peter said to Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here; let us make three tabernacles, one for You, and one for Moses, and one for Elijah." New American Standard Bible©
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. And Peter took up the conversation, saying, Master, it is good and suitable and beautiful for us to be here. Let us make three booths (tents)--one for You and one for Moses and one for Elijah. Amplified Bible©
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Pierre, prenant la parole, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; dressons trois tentes, une pour toi, une pour Moïse, et une pour Élie. Louis Segond - 1910 (French)
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Et Pierre, répondant, dit à Jésus: Rabbi, il est bon que nous soyons ici; et faisons trois tentes: une pour toi, et une pour Moïse, et une pour �lie. John Darby (French)
And [2532] Peter [4074] answered [611] and said [3004] to Jesus [2424], Master [4461], it is [2076] good [2570] for us [2248] to be [1511] here [5602]: and [2532] let us make [4160] three [5140] tabernacles [4633]; one [3391] for thee [4671], and [2532] one [3391] for Moses [3475], and [2532] one [3391] for Elias [2243]. Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: Mestre, bom é estarmos aqui; faça-mos, pois, três cabanas, uma para ti, outra para Moisés, e outra para Elias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top