Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Mark 8:33 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mr 8:33 But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. King James
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But he turning about, and seeing his disciples, rebuked Peter, and saith, Get thee behind me, Satan; for thou mindest not the things of God, but the things of men. American Standard
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But he, turning about, and seeing his disciples, said sharply to Peter, Get out of my way, Satan: for your mind is not on the things of God, but on the things of men. Basic English
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get you behind me, Satan: for you savour not the things that be of God, but the things that be of men. Updated King James
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. and he, having turned, and having looked on his disciples, rebuked Peter, saying, `Get behind me, Adversary, because thou dost not mind the things of God, but the things of men.' Young's Literal
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But he, turning round and seeing his disciples, rebuked Peter, saying, Get away behind me, Satan, for thy mind is not on the things that are of God, but on the things that are of men. Darby
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But when he had turned about, and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savorest not the things that are of God, but the things that are of men. Webster
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men." World English
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Who turning about and seeing his disciples, threatened Peter, saying: Go behind me, Satan, because thou savorest not the things that are of God, but that are of men. Douay Rheims
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. qui conversus et videns discipulos suos comminatus est Petro dicens vade retro me Satana quoniam non sapis quae Dei sunt sed quae sunt hominum Jerome's Vulgate
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men." Hebrew Names
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Y él, volviéndose y mirando á sus discípulos, riñó á Pedro, diciendo: Apártate de mí, Satanás; porque no sabes las cosas que son de Dios, sino las que son de los hombres. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Y él, volviéndose y mirando a sus discípulos, riñó a Pedro, diciendo: Apártate de mí, Satanás; porque no sabes las cosas que son de Dios, sino las que son de los hombres. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But turning around and seeing His disciples, He rebuked Peter and said, "Get behind Me, Satan; for you are not setting your mind on God's interests, but man's." New American Standard Bible©
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. But turning around [His back to Peter] and seeing His disciples, He rebuked Peter, saying, Get behind Me, Satan! For you do not have a mind intent on promoting what God wills, but what pleases men [you are not on God's side, but that of men]. Amplified Bible©
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, réprimanda Pierre, et dit: Arrière de moi, Satan! car tu ne conçois pas les choses de Dieu, tu n`as que des pensées humaines. Louis Segond - 1910 (French)
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Mais lui, se retournant et regardant ses disciples, reprit Pierre, disant: Va arrière de moi, Satan, car tes pensées ne sont pas aux choses de Dieu, mais à celles des hommes. John Darby (French)
But [1161] when he had turned about [1994] and [2532] looked [1492] on his [846] disciples [3101], he rebuked [2008] Peter [4074], saying [3004], Get thee [5217] behind [3694] me [3450], Satan [4567]: for [3754] thou savourest [5426] not [3756] the things that be of God [2316], but [235] the things that be of men [444]. Mas ele, virando-se olhando para seus discípulos, repreendeu a Pedro, dizendo: Para trás de mim, Satanás; porque não cuidas das coisas que são de Deus, mas sim das que são dos homens.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top